2017年3月22日水曜日
2017年3月10日金曜日
2017年3月2日木曜日
El Despacho Oval
Antes de su intervención ante el Congreso, Trump recibirá hoy a esos invitados en el Despacho Oval.
Prior to his speech to Congress, Trump will receive these guests today at the Oval Office.
Prior to his speech to Congress, Trump will receive these guests today at the Oval Office.
2017年2月28日火曜日
¡Interdictos nunca más!
¡Interdictos nunca más! Interdicts Never Again!
Por Diario UNO el febrero 17, 2017
“Entre el “yo quiero” y el “yo puedo “ hay un muro, que
no nos deja pasar, no es mi pensamiento, es la ley, la interdicción es mala
para nosotros, nos amarra las manos los pies y el corazón, no podemos firmar
contratos para trabajar, si trabajamos no podemos cobrar, tiene que hacerlo
otro por nosotros, no podemos abrir una cuenta para guardar nuestro dinero, lo
peor… el amor… -yo tengo un enamorado, y lo quiero mucho, pero no nos podemos
casar, porque para la Ley seguimos siendo niños.” (María Alejandra Villanueva
Contreras, lideresa de la Sociedad Peruana de Síndrome de Down SPSD)
"Between the" I want "and the" I can
"there is a wall, which does not allow us to pass, it is not my thinking,
it is the law, the ban is bad for us, our hands clasp our feet and our heart,
not We can sign contracts to work, if we work can not charge, has to do another
for us, we can not open an account to save our money, the worst ... love ... -
I have a lover, and I love him very much, but we can not Marry, because for the
Law we are still children. "(María Alejandra Villanueva Contreras, leader
of the Peruvian Down Syndrome Society SPSD)
Más que inspiradoras, movilizadoras. El pasado lunes 6 de
febrero, en el Congreso de la República, organizaciones de personas con
discapacidad lideradas por jóvenes con síndrome de Down presentaron el proyecto
de Ley N° 872-2016, que reforma varios artículos del Código Civil para garantizar
la ciudadanía plena de todas las personas con discapacidad. La propuesta
multipartidaria fue presentada por la congresista Marisa Glave (Frente Amplio)
y Alberto de Belaunde (Peruanos Por el Kambio) ambos miembros de la Bancada
Inclusiva (Bancada IN). Esta es una obligación de los Estados parte en la
CDPD/ONU (como es el caso del Perú), los firmantes están comprometidos a hacer
los ajustes pertinentes al marco legal hacia una restitución de todas las
facultades ciudadanas a las personas con discapacidad, expresamente a las
personas con discapacidad intelectual o con tratamiento por salud mental.
More than inspiring, mobilizing. On Monday, February 6,
in the Congress of the Republic, organizations of people with disabilities led
by young people with Down syndrome presented Bill No. 872-2016, which reforms
several articles of the Civil Code to ensure full citizenship of All persons
with disabilities. The multi-party proposal was presented by Congresswoman
Marisa Glave (Frente Amplio) and Alberto de Belaunde (Peruanos Por el Kambio)
both members of the Inclusive Workbench (IN Workbench). This is an obligation
of the States party to the UNCRPD (as in the case of Peru), the signatories are
committed to make the necessary adjustments to the legal framework for a
restitution of all citizen's faculties to persons with disabilities,
specifically to People with intellectual disability or mental health treatment.
Diez años insistiendo. Desde 2007, en que fue adoptada la
Convención Internacional sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad,
CDPD /ONU, María Alejandra, conjuntamente con otros jóvenes de la Sociedad
Peruana de Síndrome de Down, fueron preparándose para que los demás entendamos
¡qué sienten!, para transmitirnos su vivencia de esta injusta “muerte civil”.
Como todos sabemos, y cada día es verdad para ellos, la ley que debe proteger
nuestra libertad y garantizar el ejercicio pleno de nuestros derechos, cumple
para estos ciudadanos un rol totalmente opuesto, solo por el crimen de haber
nacido diferentes a los demás. So pretexto de protegerlos les ha decomisado su
libertad y bajo el rígido mecanismo de la interdicción civil y la curatela les
ha obligado a renunciar a su voluntad. Pero como “la esperanza es lo último que
se pierde”, han ido logrando conquistas de manera escalonada, así en 2010, a
propósito de un firme reclamo que María Alejandra hiciera ante la Asamblea
General de las Naciones Unidas, se da trámite a la inscripción de las personas
con discapacidad intelectual y aquellas con tratamiento por salud mental, que
no estuvieran interdictas en los padrones electorales. Restituyéndoseles con
esta medida su derecho a ejercer el voto ciudadano.
diariouno.pe/columnista/esperanza-villafuerte-t/
Ten years insisting. Since 2007, when the International
Convention on the Rights of Persons with Disabilities (CDPD / ONU) was adopted,
María Alejandra, together with other young people from the Peruvian Society of
Down Syndrome, were preparing for others to understand what they feel! , To
convey their experience of this unjust "civil death." As we all know,
and every day is true for them, the law that must protect our freedom and
guarantee the full exercise of our rights, fulfills for these citizens a
completely opposite role, only for the crime of being born different from
others. Under the pretext of protecting them, they have confiscated their
freedom and under the rigid mechanism of civil interdiction and the curatela
has forced them to renounce their will. But as "hope is the last thing
that is lost", they have been achieving achievements in a staggered way, so
in 2010, regarding a firm claim that Maria Alejandra made before the General
Assembly of the United Nations, is processed to the inscription Of people with
intellectual disabilities and those with treatment for mental health, who were
not interdicted in the electoral rolls. Their right to exercise the citizen's
vote is restored by this measure.
diariouno.pe/columnista/esperanza-villafuerte-t/
2017年2月23日木曜日
Voy a consultar
Voy
a consultar con los demás integrantes.
I will consult with other members.
Creo que como se
está acordando con buen tiempo de anticipación; no tendremos inconvenientes.
I believe that this is in accordance with good time of anticipation (enough planning time?); we will not have inconvenience.
Buen
fin de semana para ustedes.
Good weekend to you (pl).
La calle no es cochera
La calle no es cochera: the street is not a parking garage (campaign in San Isidro Feb 2017)
Nadie sale vivo de aquí: no one makes it out of here alive (Herbert Rodriguez exhibition, Lima, Feb 2017)
Nadie sale vivo de aquí: no one makes it out of here alive (Herbert Rodriguez exhibition, Lima, Feb 2017)
2017年2月18日土曜日
2017年2月17日金曜日
El presupuesto está en la propuesta
the budget: el presupuesto
the proposal: la propuesta
the request: la solicitud
the response: la respuesta
the proposal: la propuesta
the request: la solicitud
the response: la respuesta
2017年2月10日金曜日
9 de febrero
Nadie - nobody
la incidencia politica = political advocacy
Casi null - almost none
la incidencia politica = political advocacy
Programa de incidencia política y armonización de la
cooperación
Political advocacy and foreign aid harmonization
2017年2月7日火曜日
6 de febrero, 2017
Cada 90 segundos, una mujer sufre un infarto en USA. Si detectas estos síntomas a tiempo, ¡puedes salvar tu vida! Si quieres proteger tu corazón, desmiente estos 10 mitos del colesterol. Y aquí encontrarás todo lo que necesitas saber sobre el colesterol HDL y LDL.
un infarto: a heart attack
los sintomas: the symptoms
a tiempo: in time
desmiente: deny
los mitos: the myths
que necesitas saber: that is necessary/need to know
una mujer sufre: a woman suffers
Sufrir: to suffer
Yo sufro
Tu sufres
El/ella/Ud. sufre
Nosotros sufrimos
Ellos/ellas/Uds. sufren
Detectar: to detect
Yo detecto
Tu detectas
El/ella/Ud. detecta
Nosostros detectamos
Ellos/ellas/Uds. detectan
Proteger: to protect
Yo protejo
Tu protégés
El/ella/Ud. protégé
Nosotros protegemos
Ellos/ellas/Uds. protegen
Encontrar: to find
Yo encuentro
Tu encuentras
El/ella/Ud encuentra
Nosotros encontramos
Ellos/ellas/Uds. encuentren
un infarto: a heart attack
los sintomas: the symptoms
a tiempo: in time
desmiente: deny
los mitos: the myths
que necesitas saber: that is necessary/need to know
una mujer sufre: a woman suffers
Sufrir: to suffer
Yo sufro
Tu sufres
El/ella/Ud. sufre
Nosotros sufrimos
Ellos/ellas/Uds. sufren
Detectar: to detect
Yo detecto
Tu detectas
El/ella/Ud. detecta
Nosostros detectamos
Ellos/ellas/Uds. detectan
Proteger: to protect
Yo protejo
Tu protégés
El/ella/Ud. protégé
Nosotros protegemos
Ellos/ellas/Uds. protegen
Encontrar: to find
Yo encuentro
Tu encuentras
El/ella/Ud encuentra
Nosotros encontramos
Ellos/ellas/Uds. encuentren
2017年2月3日金曜日
Jueves
Hoy es jueves
Son las cinco y cuarenta de la tarde.
Estoy muy cansado porque trabajo mucho. Yo trabajo para una organización sin fines de lucro. A veces voy al Perú oa Guatemala para trabajar.
2017年1月31日火曜日
30 de enero, 2017
https://www.newsinslowspanish.com/latino/
El Glosario
| María: | Es martes, 24 de enero de 2017. ¡Están escuchando News in Slow Spanish Latino! |
| Renzo: | ¡Hola a todos! |
| María: | En la primera parte del programa, discutiremos la asunción del presidente de Estados Unidos, Donald Trump; y la extradición del narcotraficante mexicano, Joaquín “El Chapo” Guzmán. Hablaremos también de la “vacuna” para combatir las noticias falsas en internet; y, para finalizar, del músico argentino que compuso “Free and Stronger”, una canción para Donald Trump, a pedido de su hijo, Eric. |
| Renzo: | María, miles de personas salieron a las calles para la Marcha de las Mujeres el sábado. No solo hubo manifestaciones en Washington, sino también en ciudades como Miami, Los Angeles y Nueva York, entre otras. ¡Fue algo impresionante! |
| María: | Sí, Renzo. Algo quedó muy claro: muchas personas están preocupadas por la presidencia de Trump. La gente teme que sus derechos corran peligro. Pero ya hablaremos más de los primeros días de Trump como presidente de Estados Unidos. Para la segunda parte del programa les tenemos el diálogo gramatical. Seguiremos estudiando los Verbos de Cambio. Cerraremos la emisión con la frase: “Hijo de tigre”. |
| Renzo: | Gracias, María. ¿Estás lista para empezar? |
| María: | Sí, Renzo. ¡Que se abra el telón! |
El Glosario
Están escuchando: you are listening (to)
discutiremos la asunción del: we will discuss the inauguration of...
el narcotraficante: the drug trafficker
hablaremos de: we will talk of...
la vacuna: the vaccine
las noticias falsas: the fake news
para finalizar: finally
una canción: a song
a pedido de: at the request of
salieron a las calles: took to the streets
No solo hubo manifestaciones: Not only were there protests
sino también: but also
entre otras: among others
¡Fue algo impresionante! It was awesme
algo: something
Algo quedó muy claro: something seemed clear
muchas personas están preocupadas por la presidencia de Trump: many people are concerned about...
La gente teme que sus derechos corran peligro. : People fear that their rights are in danger
Pero ya hablaremos más de los primeros días de Trump como presidente de Estados Unidos. : But we'll talk more about the early days of the Trump presidency.
les tenemos el diálogo gramatical.: we have for you the grammatical dialogue
Seguiremos estudiando: we'll continue studying
Cerraremos la emisión con la frase: “Hijo de tigre”.: Well conclude this broadcast with the phrase, Son of a Tiger
¿Estás lista para empezar? Are you ready to start?
¡Que se abra el telón! Let the curtain unfold!
2017年1月28日土曜日
登録:
コメント (Atom)